Saturday, February 17, 2007

"The crazy Maya and Julia""Szalona Maya i Julia"


"Grandma please don't go.We spent the best 3 months togather-THANX!!!"BABUNI NIE WYJEZDZAJ.SPEDZILYSMY CUDOWNE 3 MIESIACE ZE SOBA-DZIEKUJE!!!"

"I'M HAPPY THAT OPI STOOD WITH US" "Dobrze chociaz,ze dziadzio zostal z nami"




"IT'S NOT EASY TO SAY GOODBYE""CIEZKO BYLO POWIEDZIEC DOWIDZENIA"


"WE MISS YOU SO SO SO MUCH MY GRANMA!!!YOU WALKED WITH ME EVERY DAY EVEN WAS -28,YOU PLAYED WITH ME EVERY DAY,LEARNED MANY NEW WORDS,YOU COOKED FOR ME AND FEEDING ME.YOU MAKE ME HAPPY EVRY DAY!I NEVER FORGET WHAT YOU DID IT FOR ME-YOU GAVE ME YOUR HART AND LOVE!"TO BYLY PRZECUDOWNE CHWILE Z MAJA BABUNIA!!!CODZIENNIE CHODZILAS ZE MNA NA SPACERKI MIMO OGROMNEGO MROZU,GOTOWALAS DLA MNIE, KARMILAS MNIE,UCZYLAS NOWYCH SLOW I RZECZY,BAWILAS SIE ZE MNA.DZIEKI TOBIE BYLAM SZCZESLIWA KARZDEGO DNIA.DALAS MI TYLE MILOSCI I SERCA-DZIEKUJEMY CI Z CALEGO BARDZO MOCNO I JUZ TESKINIMY ZA TOBA"

"I help my grandma to packing"Pomagam babuni sie pakowac.To byl smutny dla nas dzien"


"I'm playing with Maya""Zabawy z Maya"

"vALENTAINS DAY WITH MY GRANDMA,GRANPA,MAYA AND MY PARENTS"WALENTYNKI Z BABUNIA,DZIADKIEM,MAYA I RODZICAMI"



"We visited Edmonton's Dawntown with my Grandma""Z wizyta w centrum miasta Edmonton"

"Wszedzie widac laczniki pomiedzy wiezowcami.Zima jest to wspaniale bo nie marznie sie poniewaz mozna przejsc cale cenrum lacznikami"

"Ku ku babcia marznie na tle bramy do chinskiej dzielnicy"
"Z tylu mamy budynek radia"
"Na tle autobusow szkolnych"
"Oto ratusz w Edmonton ta piramida"

"Last walk with my lovely Grandma before her trip to Poland""Ostatni spacerek z Babunia przed wyjazdem do Polski"




"It was -25 that's why I have red fice""Bylo -25 stopni dlatego mam taka czerwona buske"

"How they are look Edmonton's houses and wonerfull winter" "Tak wygladaja domki w Edmonton oraz przepiekna zima"

Tuesday, February 13, 2007

"I made the dinner for Grandma and Mummy""Ugotowalam kolacje dla Babuni i Mami"


"Our owners invated us for the dinner""Na proszonej kolacji u wlascicieli naszego mieszkania"











Wednesday, February 07, 2007

"My Mum's birthday-She's 29:)""Mojej Mami urodziny 29"


"I'm eating the cucumber in my mum's jacket""Zajadam ogorka w mamusi kurtce"

"I like to put the cream on my face""Bardzo lubie nakaldac krem na twarz nawet jesli nie jest przeznaczony do twarzy ha"

"With my Uncle Paulo from Toronto""Z wujkiem z Toronto"

"For walk in Edmonton""Na spacerku z babcia w Edmonton"